南莲园池亭桥

南莲园池位于香港九龙黄大仙区钻石山凤德道60号,属于唐式园林。其北面是宏伟端庄的志莲净苑,背靠葱郁的狮子山、慈云山、飞鹅山等山岭,西邻荷里活广场,毗邻地铁站。南莲园池是城中古园,是一个不可多得的在喧嚣闹市里能够静下心来休憩的场地。

园池以山西省新绛县,隋唐郡府园林绛守居园池为蓝本,并根据唐穆宗长庆三年(公元823年)樊宗师的《绛守居园池记》及学者专家的研究为依据,重新建构唐代园林的艺术特色。南莲园池的布局以水为主体,堤谷地貎为骨架,花木柏槐等植物为主题,辅以供游憩的园林建筑物,按唐代诗人柳宗元提出的“逸其人、因其地、全其天”的原则,构成以自然风光为主的园林风貌。

(以上资讯来源于网络)

Nan Lian Garden

Nan Lian Garden, opened on 15th November 2006, is a Tang-style landscaped Chinese garden of classical elegance based on the blueprint of the famous Jiangshouju Garden in Shanxi Province. It was jointly developed by the Leisure and Cultural Services Department of the Hong Kong SAR Government and the Chi Lin Nunnery. Funding for the infrastructure was mainly provided by the government. Some costs were also donated by Chi Lin which was entrusted with exclusive responsibility for the planning, design and construction of the whole garden which covers an area of 35,000 sq metres. The garden is maintained and managed by Chi Lin Nunnery for a nominal fee of HK$1 under an agreement with the government.

Although the location of the garden is in urban Kowloon, this is a truly beautiful, colourful and scenic place with a tranquil and serene atmosphere. Whilst there are plenty of high-rise buildings in the vicinity of the garden the distant backdrop to the north is of the scenic mountain ranges of Lion Rock, Tate’s Cairn, Temple Hill and Kowloon Peak. Noise barriers shield the gardens from the sound of traffic outside the garden and mounds have been placed around the whole garden with extensive planting of trees to filter exhaust and dust from the surrounding area.

(the above info is from the internet)