儒林台

永利街和儒林台一带,是香港岛历史的起点,当年英军登陆港岛,即在附近的水坑口街,该处英文名仍叫占领街,后来华人反感抗议,才把中文改为水坑口街,英文则仍以占领街为名,后来英人转到中环为根据地,但又不想华洋杂居,所以把中环居住的华人西迁,即今天永利街和儒林台附近,港英政府需要大群工人,英商也以此为根据地,所以大群大陆华人前来香港找寻工作机会,港岛第一个华人小区就此形成。

这一社区包含了荷李活道文武庙靠西的一片山坡:文武庙侧是“楼梯街”,往上走就是“坚道”,在楼梯街中间,一侧是永利街,另一侧就是“儒林台”。笔者没有深入考证,但凭这两个一俗一雅的名字,大概可猜到当年居民的情况。永利街的街道较窄,儒林台则空旷开扬,非常雅致,如果估计无误,永利街当年应该是以小商人为主,而儒林台则应该属中上阶层的居处。

(以上资讯来源于网络)

U Lam Terrace

This quiet and historical place is located between the Chinese YMCA of Hong Kong Bridges Street Centre and The Hong Kong Museum of Medical Sciences. The area around Wing Lee Street and U Lam Terrace is where the history of Hong Kong Island begins. After the British army arrived Hong Kong, they picked to live and do business in Central, thus the locals were forced to move to the western part of the island. Since the demand of labor kept on increasing, many more mainland Chinese had chosen to come to Hong Kong for jobs, this made the area around U Lam Terrace the first Chinese community.

On the south side of the U Lam Terrace, there are two single-family residential buildings, named Yulin Haoting and Rulin Pavilion. The entrance to the gate is a large marble lobby. The Confucian Temple is a large platform with a small football field. It has a large stone wall in the north, a famous stair street in the east, and a street in the west. U Lam Terrace is also a large platform without a car. It is a leisurely place to see the neighborhood and play with the puppy.

(the above info is from the internet)